Discussion of new translation of the 1927 Japanese novella “Kappa” by Ryunosuke Akutagawa (Weds. July 19, 2023)

Join translators Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell

and translator and scholar Anna Zielinska-Elliott (Boston University)

for a discussion and celebration of their release of a new translation of the

1927 Japanese novella Kappa by Ryunosuke Akutagawa

Wednesday, July 19, 2023 at 7:00 pm at

Brookline Booksmith ,  279 Harvard St, Brookline, MA 02446

 

I’m writing to you from the Transnational Literature Series at Brookline Booksmith. Our series focuses on stories of migration, the intersection of politics and literature, and works in translation. We have an upcoming event that we thought might be of interest to you and your community.
 
Wednesday, July 19th at 7:00PM, we’re hosting an in-store event with translators Lisa Hofmann-Kuroda and Allison Markin Powell to discuss and celebrate the release of their new translation of Kappa by Ryunosuke Akutagawa. They will be in conversation with translator and scholar Anna Zielinska-Elliott. For more information and to rsvp, please visit https://tls-kappa.eventbrite.com
 
This event is free to attend and I’ve attached promotional images. Feel free to share!
(If you don’t want to click on the links you can also find registration information on Brookline Booksmith’s website.)
Thank you so much for your consideration!
Warmly,
Pierce 
​​Pierce Alquist | she/her
Transnational Literature Series Director
279 Harvard Street
Brookline, MA  02446
617-566-6660


Akutagawa Ryūnosuke, pseudonym Chōkōdō Shujin or Gaki, (born March 1, 1892, Tokyo, Japan—died July 24, 1927, Tokyo), prolific Japanese writer known especially for his stories based on events in the Japanese past and for his stylistic virtuosity.

As a boy Akutagawa was sickly and hypersensitive, but he excelled at school and was a voracious reader. He began his literary career while attending Tokyo Imperial University (now the University of Tokyo), where he studied English literature from 1913 to 1916.

The publication in 1915 of his short story Rashōmon” led to his introduction to Natsume Sōseki, the outstanding Japanese novelist of the day. With Sōseki’s encouragement he began to write a series of stories derived largely from 12th- and 13th-century collections of Japanese tales but retold in the light of modern psychology and in a highly individual style. He ranged wide in his choice of material, drawing inspiration from such disparate sources as China, Japan’s 16th-century Christian community in Nagasaki, and European contacts with 19th-century Japan. Many of his stories have a feverish intensity that is well-suited to their often macabre themes.

In 1922 he turned toward autobiographical fiction, but Akutagawa’s stories of modern life lack the exotic and sometimes lurid glow of the older tales, perhaps accounting for their comparative unpopularity. His last important work, “Kappa” (1927), although a satiric fable about elflike creatures (kappa), is written in the mirthless vein of his last period and reflects his depressed state at the time. His suicide came as a shock to the literary world.

Akutagawa is one of the most widely translated of all Japanese writers, and a number of his stories have been made into films. The film classic Rashomon (1950), directed by Kurosawa Akira, is based on a combination of Akutagawa’s story by that title and another story of his, “Yabu no naka” (1921; “In a Grove”).