news

Chicana/o/x Spiritual Memories: Layering in the Digital Print Work of Amalia Mesa-Bains

by Gilda Posada

Figure 1. Amalia Mesa-Bains (b. 1943). Badianus Botanicals: Bracero (2002). Giclée Print. 24 x 30 in. (61 x 76.2 cm). Museo Eduardo Carillo, Santa Cruz. Copyright Amalia Mesa-Bains.

Amalia Mesa-Bains was one of the first Chicana artists to work with digital print. I interpret Mesa-Bains’s printmaking process as a contemporary Chicana/o/x amoxtli, or manuscript. Reading Mesa-Bain’s printworks as an amoxtli that holds sacred memory and knowledge speaks to how Chicana/o/x artists like Mesa-Bains are rebuilding and rewriting the sacred books of knowledge that were burned by the Spanish conquistadores when they arrived in Mexico in 1519. Mesa-Bains’s printworks serve as a pathway for Chicana/o/x Indigeneity to exist in the past, present, and future, but more importantly, they demonstrate how Indigenous-matriarchal ancestral knowledge could be used to heal contemporary Chicana/o/x experiences in a neo-colonial society.

Before European contact with the Americas, the Mexica and surrounding Indigenous peoples in the Central Mexican Valley used pictorial manuscripts, called amoxtli, to document their understandings of the world and themselves. These amoxtli recorded information regarding Mexica ontology, cosmology, and epistemology, relating information on their creation story, history, science, homeland, government, census, tribute, and sacred ceremonies and rituals.1 When the Spanish arrived in Mexico, they quickly learned that amoxtli and the sacred information within were housed in Mexica temples and government buildings. Thus, as part of their conquest, the Spanish burned or destroyed many of these manuscripts. Those that survived the early conquest were later burned by priests or Catholic church officials who saw the information in the codices as evil and in conflict with their conversion aims for the Indigenous peoples. Today, only fifteen known pre-conquest manuscripts survive. However, some early colonial Spanish friars and priests attempted to preserve the aspects of Mexica life captured in burned amoxtli by transcribing oral histories and tasking Mexica scribes with illustrating these manuscripts.2 Over five hundred of these early colonial manuscripts survive, the most famous of which is Bernardino de Sahagún’s work with the Florentine Codex (1577). This essay concerns a lesser-known early colonial codex, the Codex de la Cruz-Badiano (1552), also known by its colonial names, Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis Badianus or the Badianus Manuscript: An Aztec Herbal.3

Figure 2. Martín de la Cruz (before 1492-after 1552), Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis [Cruz-Badiano Codex]. Translated by Juan Badiano (1484-1560) (1552). Plate 22. Instituto Nacional de Antropologia e Historia, Mexico City. Copyright Instituto Nacional de Antropología e Historia, México (CC-BY-NC-ND).
The Codex de la Cruz-Badiano is the oldest known herbal book in the Americas and contains botanical information regarding Mexican medicinal plants and Indigenous remedies which were used by Mexica healers or curanderos. The Codex de la Cruz-Badiano was produced by the labor of two Mexica individuals: Martinus de la Cruz, an Indigenous physician who composed the work in Nahuatl, and Juannes Badianus, who translated the text from Nahuatl into Latin.4 The information recorded in the manuscript was provided orally by the Mexica and unaltered by the recorder and translator at El Colegio de la Santa Cruz.5 The codex was to serve as a gift to the King of Spain, Carlos V, with the intention of obtaining permission from the Spanish Crown to commodify the spices and medicinal plants of the Americas to provide trade revenue for the Spanish crown.6 Though the Codex de la Cruz-Badiano was created with the intention of documenting plant knowledge for extraction purposes, it is important to note that there is symbolic cosmological and epistemological knowledge embedded within the formatting of the codex that relate to Mexica life.7 The codex arrived in Spain in 1553 and was archived in the Royal Library in Madrid and, later, San Lorenzo de El Escorial.8 From there, it made its way to the Vatican via the Barberini family, where it was rediscovered in 1929 by Charles U. Clark, professor of history at Columbia University.9 After several iterations of reproductions and translations, the 1552 Codex de la Cruz-Badiano was repatriated to Mexico in 1990 by Pope John Paul II at the request of Mexico’s leading scholar and anthropologist on Nahua culture and life, Miguel Leon Portilla.

Amalia Mesa-Bains’ work, Badianus Botanicals: Bracero, is from her series Badianus Botanicals, which takes its name from the 1552 Codex. Badianus Botanicals: Bracero is a reclamation and remembrance of the Indigenous medicinal ancestral knowledge found in the Codex de la Cruz-Badiano. By layering imagery of remedies from the codex with contemporary imagery of braceros and the Southwestern United States landscape in her print work, Mesa-Bains offers a map that invites Chicana/o/x peoples to find the fragmented pieces of their body, mind, and spirit that they have lost or forgotten due to colonial violence. Amalia Mesa-Bains states:

To understand the artwork that is inspired by sacred sources it is important to establish the concept of memory. The relationship of memory to history is the connection between the past and the present, the old and the new. For the Chicana/o community there is no absence of memory, rather a memory of absence constructed from the losses endured in the destructive experience of colonialism and its aftermath. This redemptive memory heals the wounds of the past. Memory can be seen as a political strategy in work that reclaims history for the community. In a sense the art making inspired by the remembrances of the dead, the acts of healing and the reflections of the sacred can be seen as a politicizing spirituality.10

Badianus Botanicals: Bracero is a visual politicization of Chicana/o/x Indigenous-spirituality (fig. 1). The central figures in the print are three braceros, who are pictured in black and white. Braceros were Mexican exchange workers who came to the United States as part of the Bracero Program, which was in place from 1942 to 1964. The program contracted 4.5 million Mexicans to take temporary agricultural work in the United States. The Bracero Program had an important effect on the business of farming in the United States, yet braceros faced a significant amount of abuse and exploitation while participating in the program.11 This mistreatment of the Bracero Program laid the foundation for the Chicana/o/x agricultural worker exploitation that took place in the 1960s across the Coachella Valley and Central Valley of California, which would ultimately lead to the creation of the United Farm Workers Union in 1966.12 By centering braceros in her work, Mesa-Bains is recalling the laws, histories, and colonial violence that have been imposed onto the brown Indigenous body. The mostly forgotten Bracero Program was rooted in the commodification and dehumanization of the Indigenous body, whose worth was only measured in terms of its labor.

The invisibility of women in this print is intentional, as many of the braceros’s families were left in Mexico. Today, similar socio-economic hardships and immigration policies continue to be the reasons behind family separation and for the militarization of the United States-Mexico border. Neo-colonial policies such as the North American Free Trade Agreement, drug violence, armed conflict, and corrupt governments in Latin America backed by the United States continue to force the migration of Indigenous peoples from Mexico and Central America toward the United States. Violence, dehumanization, and oppression of the Indigenous body might be more visible when it comes to working conditions, but family separation and continued forced migration practices that cause people to be removed from their ancestral homelands are also forms of continued colonial violence. Indigenous women are often the ones left to carry the consequences, especially when the majority of their husbands migrate to the United States as a means of survival in order to send money back home to their wives and children. In Mesa-Bains’s print, the image of the braceros is in black and white, signaling a collapsing of time between the past and present day, where family separation persists due to neo-colonialism continuing to force migration of Indigenous peoples. The braceros become a marker of time, a proof of existence in this print. The past and present come together to make them the main characters of the story that Mesa-Bains is telling, and there is no erasure of their existence or their humanity in this contemporary amoxtli.

Amalia Mesa-Bains offers a remedy to the pain that her community continues to endure by remembering her Indigenous-ancestral healing practices in the form of images from the Codex de la Cruz-Badiano. Specifically, she references images from Plate 22 , which depicts three different medicines, each of which are laid over a different bracero (fig. 2). They are macayelli, xoxouhquipahtli seeds, and tlaquilin leaves, which, when combined, provide medicine for ear pain. This information is written in Latin under the drawing of the herbs on Plate 22, with detailed instructions for their preparation and use.13

In her print, Amalia Mesa-Bains keeps the Latin portion of the original manuscript but relocates the text to the top of the print. Additionally, she changes the color of the ink in which it is written. Instead of the original brown ink, Mesa-Bains uses a transparent white ink that fades into the background of the print. This white color directly connects to the bracero figures. When seen together, the two become one, implying that Mesa-Bains is creating a link between two different moments in time. There are several ways to interpret their unity. The first is that Mesa-Bains is offering medicine to the braceros who are in pain, the second is that she is offering them healing for their exploitation and dehumanization at the hands of colonial powers. A third interpretation is that she is offering medicine to American citizens who have fallen deaf to the cries of these neo-colonial victims, medicine for them to open their ears and bear witness—if not act—to the cries of those who are in pain due to their exploited labor in both the past and present.

The use of Latin points to the ongoing violent histories of European colonialism in Mesoamerica. Mesa-Bains visualizes the blood and destruction that the Catholic church has on their hands by deploying the language used to justify violence and forced assimilation for Chicana/o/x peoples. Elsewhere, she uses Nahuatl in her print to honor the Indigenous medicine and her ancestral connection to Indigenous knowledge. The tension of being caught between worlds can be seen in the text overlayed on the remedy instructions. In red font Mesa-Bains writes, “In the condition of displacement we experience our own landscape of longing. They are the sites of memory and spirituality that sustain us in times of extremity and loss.” She is acknowledging the losses caused by displacement and the transformation of Indigenous peoples into proletarianized subjects on the settler-colonial stage. At the same time, she points to the resilience and endurance of Indigenous peoples despite colonial destruction. Mesa-Bains is calling ancestral memory and spirits who have walked on this land to be the primary tool for Chicana/o/x peoples to survive. However, it is that same spirit that needs the medicine to heal and continue to endure.

The remedy that Mesa-Bains chose for this print is one which is vital to cure as soon as the illness begins because it can cause susto or loss of tonalli.14 According to Mexica belief, tonalli, or life-force, lives in the head.15 An individual can slowly lose their tonalli and eventually perish through susto, or spiritual fright, that enters the body through their mouth, ears, or eyes.16 The remedy that Mesa-Bains brings forward is categorized as a cure for remedying the tonalli due to a sickness in the ears, one that must be applied quickly. Mesa-Bains is directing the viewer’s attention to the sense of hearing and listening especially as it relates to susto and the “memory of absence.”17 By visually layering painful Chicana/o/x histories, imagery of colonialism, and the physical exploitation of Chicana/o/x peoples, Mesa-Bains is reminding the viewer that the memory of colonialism is not lost, but rather that to change the condition of the present and future, one must heal the trauma or susto that has been inflicted onto the Indigenous body throughout centuries of violence. She is providing relief to the ears and restoration of spirit or tonalli for those that live with pain due to the physical, mental, and spiritual exploitation they face. However, it is important to note that the remedy selected by Mesa-Bains is one that requires daily treatment and calls for all aspects of a plant's life cycle to be used: seeds, leaves, bushes, and roots. It also requires that the plants be taken through various transformations before they can be used as a cure, such as cutting, boiling, grinding, and rubbing. With this, Mesa-Bains is signaling that healing and restoring the tonalli will not be easy and that it will be a long and hard process. She is pointing to the importance of listening to past experiences so that future Chicanas/os/xs will not forget and instead learn from the experiences, memories, and spirits of their ancestors.

In Badianus Botanicals: Bracero, the landscape also reveals one last important layer to the Chicana/o/x experience: that of mother earth, who gave birth to Chicana/o/x-Indigenous ancestors. The landscape in this print is from a United States-Mexico border crossing desert region, identifiable by the topography and flora depicted in the background. The cacti are reminiscent of the creation story of the Mexica, who spent hundreds of years on a journey across the United States Southwest and Northern Mexico desert regions being guided by Huitzilopochtli to the place where they would establish their homelands.18 By including the Southwest desert, Mesa-Bains is not only reminding Chicanas/os/xs of their Indigenous ancestry tied to a place and time, but also the contemporary pains caused by the displacement of Indigenous peoples from their homelands across the global South. Badianus Botanicals: Bracero is an amoxtli and pictorial reminder that the relationship between humans and land is the medicine that will keep the Chicana/o/x spirit and peoples moving forward despite the hardships that they continue to face.

____________________

Gilda Posada is a Xicana art historian, artist, and curator from Southeast Los Angeles. She received her AB from UC Davis and her MFA and MA in Visual and Critical Studies from California College of the Arts. Currently, Gilda is a PhD candidate in History of Art at Cornell University.

____________________

1. Elizabeth H. Boone, "Central Mexican Pictorials,” in The Oxford Encyclopedia of Mesoamerican Cultures, ed. Davíd Carrasco (Oxford: Oxford University Press, 2001), 155-158.

2. María Elena Briseno, “Códices: Los antiguos libros del nuevo mundo,” in Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas 24, no. 81 (Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México 2002): 175-178. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762002000200008&lng=es&nrm=iso.

3. The Codex de la Cruz-Badiano is known by several names such as: Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis Badianus, Badianus Manuscript, and Codex Barberini.

4. “The Badianus Manuscript,” World Research Foundation. http://www.wrf.org/ancient-medicine/badianus-manuscript-americas-earliest-medical-book.php.

5. EC Del Pozo, “Prefacio,” in Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis, by Martín De la Cruz, trans. Juan Badiano (Mexico City: Instituto Mexicano del Seguro Social, 1964).

6. Andrés Aranda et a,. “La materia medica en el Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis,” Revista de la Facultad de Medicina 46, no. 1 (2003): 13. https://www.medigraphic.com/pdfs/facmed/un-2003/un031d.pdf.

7. The sequence of the remedies starts with the head and ends at the feet, signaling some correspondence to the thirteen upper worlds, and seven underworlds that the Mexica believed ruled all forces and beings.

8. Carlos Viesca T. and Andrés Aranda, “Las Alteraciones del Sueño en el Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis,” Estudios de Cultura Náhuatl 26 (December 27, 1996): 156.

9. Carlos Jair García-Guerrero and Feliciano Blanco-Dávila, “La cirugía plástica y el Códice De La Cruz-Badiano,” Revista Medicina Universitaria 6, no. 22 (2004): 52.

10. Amalia Mesa-Bains, "Spiritual Visions in Contemporary Art," in Imagenes E Historia/Images and Histories: Chicana Altar-Inspired Art, eds. Constance Cortez and Amalia Mesa-Bains (Medford, MA: Tufts University, 2000), 2.

11. "Opportunity or Exploitation: The Bracero Program,” The National Museum of American History. http://amhistory.si.edu/onthemove/themes/story_51_5.html.

12. From 1953-1954 concerns were raised across states that held a large bracero presence, such as Texas and California. The concerns were due to assimilation resistance coming from bracero and Mexican immigrants, along with the large number of border crossings occurring during an economic decline in the United States. Additionally, the end of the Bracero Program on December 31, 1964 set the baseline for many other immigration policies in the United States, such as Operation Wetback, Operation Gatekeeper, and the formation of the United States Immigration and Naturalization Service.

13. Translation from William Gates 1939 publication: Festering in the ears will be helped the most by instilling the root of the maza-yelli, seeds of xoxouhqui-patli plant, some leaves of the tlaquilin with a grain of salt in hot water. Also the leaves of two bushes, rubbed up, are to be smeared below the ears; these bushes are called tolova and tlapatl; also the precious stones tetlahuitl, tlacahuatzin, eztetl, xoxouhqui chalchihuitl, with the leaves of the tlatanquaye tree macerated in hot water, ground together and put in the stopped up ears, will open them.

14. Aranda et al., “La materia medica en el Libellus de Medicinalibus Indorum Herbis,” 17.

15. Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez, “Time and the Ancestors,” in The Early Americas: History and Culture, eds. Corinne L. Hofman and Maarten E.R.G.N. Jansen Vol. 5 (Boston, MA: Brill, 2017), 18-19.

16. Teresa Cupryn, “La expresión cósmica de la danza azteca,” Revista Mexicana de Ciencias Políticas y Sociales 37, no. 147 (1992): 45.

17. Mesa-Bains, "Spiritual Visions in Contemporary Art,” 2.

18. Patricia Chicueyi-Coatl Juarez, “How to Read Amoxtin,” Online Workshop UC Gill Tract Community Farm. Albany, California, May 23, 2020.

editor’s introduction

by Toni Armstrong

If secrets are a form of social currency, then the history of art has a wealth of treasure to be discovered. Secrets have long been a form of community building, as those “in” a given circle are allowed to know and those “outside” are kept in the dark. The word secret comes from the Latin meaning “to separate,” and secrets often do exactly that: separating truth from fiction, separating trustworthy confidants from suspects, and separating conspicuousness from mystery. There are many secrets in the archives and hidden within the works of art we study. Some of these secrets were made through acts of censorship or neglect, while others were made by artists choosing to protect themselves. Yet other secrets were created inadvertently when a gap in knowledge left something unspoken between two generations or when records of a creator’s own interpretations ceased to exist.

From x-ray technologies that reveal the “secrets” hidden in art to public writing on the “secrets” of art-making, concealment and its revelations play an unavoidable role in our work as scholars, artists, and art historians. We act as detectives when we research: combing through archival and curatorial records, looking at art objects, and theorizing about the world and our histories. When we publish our findings, we allow these secrets—whether intentionally or accidentally hidden—to have a scholarly voice and be rediscovered by new audiences.

There is a series of secrets embedded in Rogi André’s 1940 portrait of Peggy Guggenheim (fig. 1).

Figure 1. Rogi André (1900-1970). [Peggy Guggenheim] (ca. 1940). Photograph. 11.5 x 9.1 in. (29.3 x 23.2 cm). Bibliothèque Nationale de France.
André, born Rosza Klein in Hungary, studied painting at the Fine Art School in Budapest before moving to Paris in the late 1920s.1 André learned photography through her husband, André Kertész, and began making portraits around 1928. Marguerite “Peggy” Guggenheim (1898-1979), perhaps better known for her collecting and patronage in the United States, spent much of her time in the 1920s and 1930s in Paris amid the vibrant modernist arts community.2 Much of the scholarship on Guggenheim opens her story with her arrival in New York in 1941, when she—like many other expatriates—abandoned occupied Paris amid the onset of World War II. Once in New York, Guggenheim quickly rekindled her relationships with exiled artists, opening the “Art of this Century” Gallery in Manhattan in 1942 to feature work by Leonora Carrington, Marcel Duchamp, Jean Arp, Georges Braque, and others. This photograph demonstrates an important moment in Guggenheim’s story: she stands among art objects in her collection moments before leaving behind the social world she had spent two decades building.

When scholars open Guggenheim’s story in New York, they neglect the fact that she spent years living in Paris among these artists, building the social network that would allow her to become so successful so quickly back in New York. In André’s photograph, Guggenheim poses in the artist Kay Sage’s apartment, where she stayed after Sage fled Paris for the United States a few months prior. Guggenheim has intentionally surrounded herself with works she has recently collected: Constantin Brancusi’s polished bronze sculpture, Maiastra (c. 1912) and Robert Delaunay’s Fenêtres ouvertes simultanément (1912). In other photographs in this series, Guggenheim and André posed Brancusi’s sculpture with her, indicating that Guggenheim felt it was an important indicator of her taste, perhaps specifically her interest in high abstraction. Yet more details are embedded in this image that demonstrate Guggenheim’s self-fashioning as an art patron: there are two 1934 issues of the surrealist magazine Minotaure beside her, while Guggenheim holds a third featuring Marcel Duchamp’s Rotorelief no. 7 (1935).3 Choosing to place herself among these objects for this photograph demonstrates to the viewer—and the historian—that Guggenheim was already imagining herself as an important modernist patron well before she left Paris. When she arrived in New York shortly after this photograph was taken, she brought both the objects around her and the connections they represented.

As stories move through history, they pick up new details. Once finally given voice, their meaning has changed. The two feature essays included in this issue deal with this question of how visual art becomes layered as it is reprised through time. To analyze the contemporary prints of Amalia Mesa-Bains, Gilda Posada unravels multiple layers of history; she analyzes the sixteenth-century Codex de la Cruz-Badiano, an important pictorial manuscript on Mexican and Indigenous botany and medicine and distills the violent history of the twentieth-century Bracero Exchange Program. Thus, when Posada turns to her reading of Mesa-Bains’ prints, she shows how this fraught history is embedded in each contemporary image, too. In our second feature essay, Iakoiehwahtha Patton examines how a series of controversial erotic images, I modi, were equally disseminated and censored in the years following their publication in early modern Italy. Reactions to the titillating novelty of I modi, increasing efforts to control the image of the nude, and anxieties about viewers’ reactions to the images led to a papal censorship campaign against the prints.

In parallel with the work undertaken in our feature essays, two exhibition reviews demonstrate how artists and curators alike grapple with storied historical legacies. Corey Loftus explores how artist Jessica Campbell reprises the history of a 1920s women’s activist society, the secretive Heterodoxy Club, through rich textile art in an exhibition at the Fabric Museum in Philadelphia. Loftus makes visible the connections between the Heterodites’ activist work and publishing and Campbell’s engagement with the archive. Although a less direct challenge to the archive, Miray Eroglu’s essay on Partisans of the Nude, an exhibition at Columbia University, shows how this exhibition offers an important addition to the narrative of both modernism and twentieth-century Arab art. Eroglu demonstrates the multiple meanings of the nude—as a site of personal reflection, a political act, a space of collectivity—for both the artists and their audiences.

As we produce new scholarship, we are all finding new methods for “telling” these complicated and layered secrets. Shawn Simmons reviews Dragging Away: Queer Abstraction in Contemporary Art to show how Lex Morgan Lancaster’s notion of “queer abstraction” offers an analysis of abstract art production without concrete boundaries or inflexible interpretations. Instead of crafting a singular definition of abstraction, Simmons lauds Lancaster’s capacity to uncover layers of meaning and multiple modes of visibility in abstract art.

Our two research spotlights demonstrate new methods for writing about aspects of history that are too often under-discussed in scholarship today. Liz Neill describes “The Provenance Reliability Index,” a digital humanities project that tracks the movement of archaic pottery vessels in both the ancient and modern worlds. Through a digital database, Neill demonstrates a model for collecting and sharing data about the displacement of ancient Mediterranean objects from their original findspots that reveals avenues of further contextualization for their mobile lives. With a different method, but a similarly radical approach to how we might create new scholarship, Danielle Wirsansky describes her new musical entitled The Secrets We Keep, which explores Jewish-Polish history during the Holocaust and its aftermath through Slavic folklore. Through this mode of storytelling, Wirsansky offers a new way of engaging the public to expand and share the often painful conversations held in the fields of memory studies and Holocaust studies.

In All About Love, Black feminist scholar bell hooks urges her readers to consider the telling of secrets as a way to reclaim power, to build community, and to protect one another.4 As our authors have shown in this issue, secrets have a way of connecting us inextricably with our pasts. The work of uncovering these secrets requires that we first notice an absence, a mask, or an erasure. The act of telling these secrets—through the production of new scholarship—requires new ways of looking at, thinking about, and writing history.

____________________

Toni Armstrong is a PhD candidate in the History of Art and Architecture at Boston University. Toni works on 19th- and 20th-century art in the United States, with a particular focus on women art collectors, queer and women’s history, and alternative museum practices.

____________________

1. Catherine Gonnard, tr. Katia Porro, “Rogi André,” Dictionnaire universel des créatrices (Paris: Archives of Women Artists, 2019), via AWARE, https://awarewomenartists.com/en/artiste/rogi-andre/.

2. See Mary Dearborn, Mistress of Modernism: The Life of Peggy Guggenheim (Boston: Houghton Mifflin, 2004) and Emma Acker, “The Maverick Collector: The Method in the Madness of Peggy Guggenheim.” Collections 1, no. 1 (March 1, 2004): 81–100.

3. The Minotaure issues featured are Minotaure no. 6 (December 5, 1934) with a cover by Marcel Duchamp, and Minotaure no. 5 (May 12, 1934) with a cover by Francisco Borès. The open issue may be Minotaure no. 10 (December 1937).

4. bell hooks, All About Love: New Visions (New York: HarperCollins, 2000).

Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920—1960

Wallach Art Gallery at Columbia University in the City of New York
October 6, 2023–January 14, 2024
by Miray Eroglu

Figure 1. Omar Onsi (1901–1965). À l’Exposition (Young Women Visiting an Exhibition) (c. 1932). Oil on canvas. 14.8 ¾ x 17.8 in. (37.5 x 45 cm). Courtesy Samir Abillama Collection.

Upon entering Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960, curated by Kirsten Scheid, visitors are greeted with Omar Onsi’s painting À L’Exposition (fig. 1). The painting depicts a group of fashionably veiled Sunni women in an art gallery gathered around a nude painting, perhaps mirroring visitors’ own viewing responses. As such, the nude’s power infiltrates Columbia University’s Wallach Art Gallery. The exhibition features works by twentieth century modernist painters, including Beirut-based Moustapha Farroukh (1901–57), Jewad Selim (1921–61), working in Bagdad, and Amy Nimr (1898–1974), working in Cairo, Paris, and London. The works by these artists, amongst others, shed light on an emergent nude genre that flourished between 1920 and 1960 in post-Ottoman Arab society, from the art salons of Tunis to Cairo and Beirut. Over fifty paintings and twenty drawings are exhibited alongside books, pamphlets, and videos celebrating the nude form, including film stills from Le Marché au Soleil (1930) shown in Beirut. As opposed to being rendered taboo, painted nudes were a source of artistic inspiration both in the studio and in society writ large. In fact, they were thought to represent modernity, increase visibility of women in the social sphere, and emblematize the “modern” repertoire of modernist painters.1 Although painted nudes may have been absent in past painting traditions in the Arab world, nudes became a popular subject matter for Arab artists depicting their present while looking towards a liberated future.

Partisans of the Nude is structured around the overarching themes of art professionalization and gender, identity, visibility, eroticism, and nudity as vehicles of socio-cultural activism (figs. 2-3). In the exhibition, the nude body is rendered in myriad ways, ranging from abstracted and surrealist depictions to aesthetic ideals in line with Western Beaux-Arts traditions, such as Venus pudica figures or women in odalisque poses. The exhibition looks at the various ways in which Arab painters co-opted the European classical nude as a form of artistic activism and self-definition via their participation in the global “Modernist” movement in their respective cities. The painted female nude was important to the burgeoning art scene in newly formed Arab capitals under a Mandate system after the end of the Ottoman Sultanate: the naked–often female–body is placed in dialogue with new fashions, largely progressive social movements, and contemporary modernizing projects worldwide (al-mu'asara).

Figure 2. Installation view of Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960. Photograph by Olympia Shannon. Courtesy the Wallach Art Gallery.

 

Figure 3. Installation view of Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960. Photograph by Olympia Shannon. Courtesy the Wallach Art Gallery.

By including important works by female artists such as Amy Nimr, Sophia Halaby, Saloua Raoda Chocair, Fêla Kefi Leroux, Juliana Seraphim, Munira al-Kazi, Simone Baltaxé Martayan, and Helen Khal, the exhibition explores how artistic identity impacts representations of the nude figure. Paintings of female nudes by women artists consider personal agency, identity, and the female experience as opposed to hetero-masculine viewpoints that objectify the female body to incite desire.

The exhibition features multiple nude figures depicted in interiors and intimate spaces, such as bedrooms and artists’ studios. The nudes inhabit a multitude of coastlines, and the paintings embrace uncertainty, vagueness, and transition across cultural thresholds inspired by the liminality of the shore. Water is featured within many of the compositions, especially in scenes of women bathing in the bathhouse (hamam)—a popular subject which references European Orientalist paintings (fig. 4). Scheid notes in the exhibition text: “Some nudes take cover in bathing or prostitution, others imitate sheer erotic experience.”2 Unclothed figures can thus move between public and private worlds, their nakedness performing a practical aspect of bathing, or representative of their social roles. The display of the naked body, while at times erotically charged, is also often a site of the subject’s personal power.

Figure 4. Installation view of Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960. Photograph by Olympia Shannon. Courtesy the Wallach Art Gallery.

The nude is also indicative of social worlds. Jewad Selim, working in Baghdad after training at the Slade School of Art in London, expresses anxieties surrounding public sexuality in his painting Women Waiting (fig. 5). Selim localizes and undresses the female form seated on an ottoman in a space recognizable as an interior, therefore offering a glimpse into her private world and her conflicted emotional state. Selim’s painting opposes the belief that a woman’s life is incomplete without marriage. According to Miriam Selim, Jewad Selim’s daughter, her father and other artists in the Baghdad Modern Art Group were “concerned about poverty, illiteracy, and feminist issues” as well as uneducated women who “waited for marriage.”3 Selim’s painting imagines a parallel world for educated and socially involved women, thus transforming the private nude into a collective, social one.

Figure 5. Jewad Selim (1919–1961). Nisa Fi Al–Intidar (Women Waiting) (1944). Oil on board. 17.8 x 13.8 in. (45 x 35 cm). Courtesy Taimur Hassan Collection.

Most of Amy Nimr’s compositions hold personal meaning, often functioning as a way to cope with her grief after the tragic death of her son. Nimr divided her time between Egypt, France, and England, where she received her artistic training, and joined the Surrealist Art and Liberty Group in Egypt in addition to hosting art salons alongside her husband. Nimr’s nymph-like naked female on the beach resembles Moustapha Farrouk’s Au Crépuscule (1929), which is itself modeled on Paul Chabas’ September Morn (1921) (figs. 6-7). While Farrouk, working in Beirut, portrays an idealized and romanticized woman bathing in a pool of water, Nimr visualizes a vulnerable nude woman enveloped in a fisherman’s net. Her eyes are shut, and her body appears lifeless and trapped in contrast to other energetic depictions of the liberated nude body.

Figure 6. Amy Nimr (1898–1974). Untitled (Girl with Fishnet) (ca. 1928). Oil on canvas. 29.5 x 41.3 in. (75 x 105 cm). Private collection.

 

Figure 7. Moustapha Farrouk (1901–57). Au Crépuscule (1929–31). Oil on canvas. 29.5 x 19.8 in. (74.3 x 50.2 cm). Private collection.

The naked body is often hidden from sight. Stripped bare, the nude is also a space to project secrets, desires, narratives, and change. Contemporary viewers of these paintings reported that nude paintings could “enhance awareness of their bodily selves and their deep, libidinal knowledge.”4 Art historian Anneka Lenssen views these paintings as a way of engaging the “imagination of an active, demanding, collective self.”5 In this way, Partisans of the Nude uncovers the concealed worlds of the painted female nudes by spotlighting this often thought to be “hidden” genre of Modernist Arab Art in the early to mid-twentieth-century.6 Viewed together in the gallery space, the nude figures compose a collective body-scape, a sequence in multiple women’s lives—or fantasies—offering opportunities to relate, empathize, and engage with our own physicality.

____________________

Miray Eroglu is a first-year PhD student in Art History at Temple University's Tyler School of Art and Architecture concentrating on Ottoman Art. Miray holds an MA from New York University’s Institute of Fine Arts and a BA Honors in Art History from McGill University.

____________________

1. Kirsten Scheid, “Necessary Nudes: Hadatha and Mu‘asara in the Lives of Modern Lebanese,” in International Journal of Middle East Studies 42 (May 2010), 203-230.

2. Kirsten Scheid, Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960, exhibition wall text, Wallach Gallery.

3. Kristen Scheid, Jewad Selim, Nisa Fi Al–Intidar (Women Waiting), 1944, Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960, exhibition wall text, Wallach Gallery.

4. Anneka Lenssen and Kirsten Scheid, Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960, exhibition wall text, Wallach Gallery.

5. Anneka Lenssen and Kirsten Scheid, Partisans of the Nude: An Arab Art Genre in an Era of Contest, 1920–1960, exhibition wall text, Wallach Gallery.  

6. Kirsten Scheid, “Necessary Nudes: Hadatha and Mu‘asara in the Lives of Modern Lebanese,” 203.

Jessica Campbell: Heterodoxy

Fabric Workshop and Museum
October 6, 2023–June 2, 2024
by Corey Loftus

Figure 1. Jessica Campbell (b. 1985), in collaboration with The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia. Heterodoxy, 2024. Photo credit: Carlos Avendaño.

Upon entering Jessica Campbell’s installation in the first-floor gallery at the Fabric Workshop & Museum (FWM), visitors are invited to take a seat. An assortment of antique chairs with blue floral cushions, arranged around three long tables, draw the viewer inward (fig. 1). The room is cozy—in part because of the abundance of fiber-based materials on the gallery’s perimeter, including the bright red fireplace on the rear wall. Canadian artist and cartoonist Campbell fashioned the orange flames, boxy mantle, and even the flowers perched atop the hearth entirely out of commercial carpet and polyurethane foam. On either side, plush tufted panels cover the walls from floor to ceiling. Tufting is a textile manufacturing technique that involves running short pieces of thread “piles” through a taut primary base with a tufting gun (fig. 2). The process produces a surface of densely packed threads that entices the tactile sense. Luckily, the museum offers a textile sample to satisfy viewers overwhelmed with the desire to touch them.

In its totality, the gallery pays homage to the interior of a restaurant called Polly’s, a bohemian mainstay once located on MacDougal Street in Greenwich Village, New York.1 Details like the fireplace derive from historical photographs of Polly’s that Campbell acquired through her research. The radical feminist group of suffragettes and social reformers of the Heterodoxy Club met in the basement beginning in 1912. Members included arts patron Mabel Dodge Luhan (1879-1962), writer Charlotte Perkins Gilman (1860-1935), sex educator Mary Ware Dennett (1872-1947), and civil rights activist Grace Nail Johnson (1885-1976), among others. Unitarian minister Marie Jenney Howe (1870-1934) founded Heterodoxy at the height of the suffrage and labor reform movements that characterized the Progressive Era. Howe and her fellow “Heterodites” (as they called themselves), were instrumental in defining the stakes of gender equality at the exact moment when the modern idea of “feminism” was still in its infancy.2 While many of the Heterodites participated in protests and demonstrations throughout the city, Heterodoxy meetings offered a different, yet complementary, form of activism. At weekly luncheons, members debated issues in the company of other women. Their discussions addressed the rights to vote, organize, acquire contraception, and dress freely in gender nonconforming clothing. Given the controversial nature of these conversations, Heterodites kept their membership secret and prohibited records of any meetings.

Campbell conceived of Heterodoxy during her 2023 residency at the Fabric Workshop and Museum in Center City, Philadelphia. Upon receiving this competitive residency, artists receive full access to the FWM studios where they collaborate on creative projects with the in-house staff of trained artists. In addition to tufting, Campbell worked with the FWM staff to silkscreen the floral patterns on the seat cushions and to build the complex exhibition design.3 Not only does Campbell’s exhibition cast a spotlight on the history of the Heterodoxy Club, but it also clearly argues for the literal and metaphorical necessity of semi-private spaces provided by restaurants, speakeasies, art galleries, church basements, parks, and other similar locations for political discussion and organizing efforts to flourish. The tables and chairs in the center of the gallery serve a dual function,  commemorating Howe’s feminist club while also inviting new forms of social interaction.

Figure 2. Jessica Campbell (b. 1985), in collaboration with The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia. Heterodoxy, 2024. Photo credit: Carlos Avendaño.

Campbell is a writer, cartoonist, and artist who, as already briefly noted, works with rather unusual materials—carpet, foam, felt, pompoms, found textiles, and even, as of late, car wash mitts. Her carpet paintings, collages, and installations function similarly to her cartoons: they deliver satire and wit in delicious forms of plush over-exuberance. In fact, cartoons and carpets establish the crucial links between Campbell’s practice and the historical legacy of the Heterodoxy club. Within the space of the exhibition, she directly cites and draws inspiration from the work of two Heterodites in particular: textile artist Ami Mali Hicks (1867-1954) and feminist cartoonist Annie Lucasta “Lou” Rogers (1878-1952). While Hicks promoted do-it-yourself crafts for functional domestic objects, Rogers published biting political cartoons advocating for women’s equality.

In 1914, Hicks published a handy textile guide for amateurs called The Craft of Hand-Made Rugs. This instruction manual progresses the nineteenth century Arts & Craft Movement ethos that making functional objects by hand countered the mechanization and degradation of design threatened by the industrial revolution. Hicks encouraged her readers to save their money by making rugs for their homes from a variety of patterns using cheap or scrap materials that could already be found lying around the house. The Craft of Hand-Made Rugs exemplifies her commitment to the democratization of knowledge and the potential joy that can be found in making useful everyday objects.4 In a nod to Hicks’s textile practice, Campbell derived the tufted floral design for her wall panels from a rug pattern she found in a photograph of Hicks in her Greenwich Village shop by photographer Jessie Tarbox Beals. Additionally, Campbell reproduced two versions of Hicks’s “Scalloped Doormat or Tongue Rug” design from her 1914 manual. This rug comprises reinforced units of oblong shaped fabric layered, based on Hicks’s instructions, like shingles on the roof of a house (fig. 3).5 Pleasing the average FWM visitor’s desire to champion craft, Campbell hangs these do-it-yourself style rugs vertically on the walls like paintings, upending the hierarchy of the fine arts in one swift curatorial maneuver.

After spending enough time in the gallery, visitors will soon notice that the rugs drift in and out of view. Campbell installed two-way mirrors throughout the room that darken according to a time schedule. The changing transparency adds an air of mystery but also renders the glass reflective, which, according to FWM’s chief curator D.J. Hellerman, speaks to the process of research.6 Often, scholars and artists alike project their own interpretations onto the objects they find in the archive, suggesting that the act of interpretation requires the negotiation of objective and subjective forces.

Figure 3. Jessica Campbell (b. 1985), in collaboration with The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia. Heterodoxy, 2024. Photo credit: Carlos Avendaño.

Campbell features two examples of Lou Rogers’s cartoons enlarged to the size of a poster on the same wall as the Hicks-style doormats. Rogers spent her professional career committed to feminist causes as an illustrator and editor for Margaret Sanger’s Birth Control Review. One such illustration she made for Sanger’s May 1919 issue titled “Her Legal Status” depicts a woman carrying an enormous weight on her back as a policeman standing in for “the state” waves a bat and pulls at her neck with a leash (fig. 4). Like Atlas’s great burden, she hauls a colossal scroll labeled “Laws controlling women’s bodies.” Though Rogers published this cartoon over a century ago, viewing its reproduction in the FWM feels disturbingly uncanny. Such a graphic declaration of the burden legislation poses on women’s bodies could have been plucked from this month’s issue of The New Yorker.

Figure 4. Jessica Campbell (b. 1985), in collaboration with The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia. Heterodoxy, 2024. Photo credit: Carlos Avendaño.

Joanna Scutts’s recent social history Hotbed: Bohemian Greenwich Village and the Secret Club That Sparked Modern Feminism (2022), which builds on Judith Schwarz’s foundational research on Heterodoxy, points to the club’s newfound resonance in our contemporary moment.7 Not only does this focus on the Heterodoxy club potentially recuperate queer histories in the context and goals of first wave feminism, but it also models a form of collectivity that thrived on difference and disagreement.

While Scutts and Schwarz’s scholarship on the Heterodoxy Club depends on rigorous research aimed at filling in the gaps or concentrating on the individual biographies of group members, Campbell’s memorialization takes a different approach. The exhibition includes a large display of member portraits on the gallery’s east wall. Though these are entirely fictional representations of Heterodites, the uniformity of medium and gridded display evokes a wall of painted or photographed membership portraits one might expect to find at the Yale Club. But rather than lay claim to prestige or legacy, Campbell deploys an abstract visual language in bold color with an unpretentious felt marker to satirize the haughtiness and exclusivity of club memberships in general. These figures are neither identifiable nor framed, thus protecting the identities of the Heterodites and affirming their ephemerality.

Figure 5. Jessica Campbell (b. 1985), in collaboration with The Fabric Workshop and Museum, Philadelphia. Heterodoxy, 2024. Photo credit: Carlos Avendaño.

Through the anonymity of the stylized Heterodite portraits, Campbell handles the history of Heterodoxy with a care that honors their secrecy. Yet Campbell stages this series around a gathering, bringing forward Howe’s early twentieth-century vision of community as a political act. Given the centrality of tables and chairs in this exhibition, one wonders if Campbell also had Judy Chicago’s The Dinner Party (1974-79) in mind during her residency. Despite the controversy Chicago sparked with her vulvic “central core imagery” and the criticism the work provoked surrounding race and gender essentialism, The Dinner Party remains an enduring monument to craft as an art form and feminist tactic. Like Chicago’s installation and the collective nature of its production, Campbell’s exhibition depended on the collaborative efforts of the team at the FWM. At this point it would make sense to conclude with the suggestion that Campbell’s work improves and builds on the art, activism, and criticism of past feminist eras exemplified by Heterododxy’s ties to the Suffrage movement and The Dinner Party’s alignment with the second wave. Rather than packaging these works as products of their specific historical moments in linear progression, Jessica Campbell: Heterodoxy offers an alternative way of thinking about feminism’s history and future. Instead of making room for women at the metaphorical table, Campbell approaches history with an interest not only in learning the Heterodoxy Club’s secrets but in honoring the original members who wanted to keep some for themselves.

____________________

Corey Loftus is a PhD student at the Institute of Fine Arts focusing on surrealist art in Europe and the Americas. She received her MA from Tufts University and her BA from the University of Pennsylvania.

____________________

1. Chelsea Dowell, “Village People: Polly Holladay,” Village Preservation Blog, Village Preservation, August 9, 2016, https://www.villagepreservation.org/2016/08/09/village-people-polly-holladay/.

2. As Nancy Cott notes, the term “feminism” did not emerge in the United States until around 1910 when it gained traction through the suffrage movement. Nancy F. Cott, The Grounding of Modern Feminism (New Haven: Yale University Press, 1987).

3. One of the most involved parts of this project was the construction of the false walls created behind the tufted panels where Campbell embedded objects behind panes of two-way mirror glass. Corey Loftus, in discussion with DJ Hellerman and Jessica Campbell, February 9, 2024.

4. Notably, the book’s dedication reads “For everyone who works for the joy of working.”

5. Ami Mali Hicks, The Craft of Hand-Made Rugs (New York: McBride, Nast & Company, 1914), 53-4.

6. Corey Loftus, in discussion with D.J. Hellerman and Jessica Campbell, February 9, 2024.

7. See Joanna Scutts, Hotbed: Bohemian Greenwich Village and the Secret Club That Sparked Modern Feminism, (New York: Seal Press, 2022), and Schwarz, Radical Feminists of Heterodoxy (Lebanon, N.H: New Victoria Publishers, 1982).

Dangers of Response: “I modi” and its Censorship

by Iakoiehwahtha Patton

Erotic imagery comprised a significant portion of artistic production in Renaissance Italy. It is within this cultural context that the reclining nude became an archetype and a contested site where censorship could be enacted. The nude was particularly criticized for its sinfulness, so much that in the late fifteenth century, the Dominican Friar, Girolamo Savonarola, fervently preached against artists who painted “figures with bare breasts.”1 With the rise of the Protestant Reformation, these objections to the naked body only increased by the turn of the sixteenth century.2 It is not surprising, then, that most erotic images disappeared over the course of the sixteenth century, despite the importance of the erotic within Renaissance visual culture.3 This relationship between art and censorship brings our attention to Giulio Romano’s I modi (c. 1520s), which represents the most controversial erotic visual material to emerge in sixteenth-century Italy.

Figure 1. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Paris Position (Early 19th century prior to 1853). Pen and black ink. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

I modi saw wide-scale destruction to the extent that all that remains of the original sixteen images in the series are fragments, two engravings, and a woodcut. Our knowledge of the original drawings and print series primarily comes from the Italian author Pietro Aretino’s sixteenth-century sonnet book published in Venice (1526), decades after the original drawings.4 In Italian, the title I modi has many interpretations, but it has been consistently translated into English as The Positions.5 However translated, the title describes what the series entails: sixteen heterosexual couples engaging in sexual acts in varying positions. The title and the figures are presented under no mythological guise or allegory. Rather than using Classical mythological imagery that borrowed from antique paradigms, I modi divulges itself as unmistakably and primarily erotic. Previous art historical scholarship has acknowledged the inherent eroticism of I modi but has done so within the broader context of erotic images that pervaded Renaissance Italy by focusing on I modi’s origins.6 In this essay, I nuance previous analyses by highlighting I modi’s reception and viewer participation within the discourse of censorship. Through the series’ unmitigated imagery, I modi became a provocative assemblage, building upon an antique topos with blatant sexual subject matter that is enlivened through viewer engagement. Much like the genre of the nude image, I modi, consequently, became a contested site that provoked widespread censorship.

The story of I modi’s production and dissemination unfolds in multiple parts. In the 1520s, Giulio Romano inherited Raphael’s lucrative and prestigious workshop in Rome after his death.7 In this position, he established an advantageous relationship with Marcantonio Raimondi, a printmaker to whom Romano supplied drawings.8 In Le vite de' più eccellenti pittori, scultori, e architettori (1550), Vasari provides the fullest written source that concerns the creation and reception of I modi.9 Yet even with Vasari’s text, questions remain regarding the intention and patronage behind Romano’s original drawings.10 In Le vite, Vasari indicates that Romano made twenty drawings of heterosexual couples engaging in explicit sexual acts under no mythological veil. These drawings were then given to Raimondi, who made a set of engravings based on Romano’s drawings in 1524. Influential author and satirist Pietro Aretino then wrote salacious sonnets to be paired with each image, which were drafted into a book in 1526. It is at this point that Pope Clement VII became enraged, the prints were banned, and Raimondi was imprisoned.11 By the time the scandal occurred, Romano had accepted a position in Mantua at the court of Federico Gonzaga and, luckily for him, remained unscathed by the events in Rome.12

In reading Le vite, art historian Bette Talvacchia argues that Vasari’s intention was not to recall events accurately, but rather that Vasari intended to use the story of I modi as a warning against “outrage.”13 Vasari explicitly states that “the gifts of God should not be employed, as they very often are, in things wholly abominable, which are an outrage to the world.”14 Vasari was not only writing at a moment when the modern concept of the “artist as genius” was emerging, but was also an active creator of this myth. This condemnation is clear within its original context; in Le vite, Vasari constructs the biographies of famous Renaissance artists whilst defining boundaries for acceptable artistic behavior. Therefore, Vasari not only condoned I modi’s censorship, but actively participated in it by cementing the scandalous legacy.

Vasari’s text suggests that I modi’s replication and dissemination in print called for intervention. I modi was published during a historical moment in which erotic engravings as a genre were novel. In the late fifteenth century, erotic engravings were beginning to be produced for the art market, which allowed for wider accessibility and a new merchant-class clientele.15 Previously, erotic images were largely commissioned by and executed for the elite, whose social position guaranteed a controlled viewing context.16 This speaks to the strict boundary of what constituted fine art as opposed to what was seen as vulgar imitations of it. This boundary was dependent on which actors controlled erotic imagery and in this regard, the intended viewers were mostly men in elite circles with a level of humanist education. When removed from this controlled context, the images are free from constraints, allowing the observer to respond uninhibitedly.

Figure 2. Detail. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Paris Position (Early 19th century prior to 1853). Pen and black ink. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

In I modi’s printed reproductions, the series’ sexually explicit imagery is unmediated as it moves from the private elite sphere of individual drawings to the more public arena of circulated prints. In doing so, I modi transforms from a commissioned series of finished drawings by a renowned artist into scandalous, decontextualized reproductions by landing in the hands of what David Freedberg calls the “vulgas”; I modi became consumable by the masses.17 The already sexualized bodies are rendered objects charged with the ability to elicit natural, yet dangerous responses from the images’ viewers. In this respect, the body as a site for censorship serves as a mechanism of social and sexual control.

Figure 3. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Position 1 (Early 19th century prior to 1853). Wash drawing. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

 

Figure 4. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Early 19th century prior to 1853. Wash drawing. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

Though Romano’s originals no longer survive, copies in the form of prints and drawings have endured.18 Now housed at the Bibliothèque Nationale de France (BNF), the Paris Position is a nineteenth-century hand-drawn replica of Position 1, the first in the original series by Romano (figs. 1 and 2).19 The Paris Position was originally drawn and owned by French antiquarian, Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck.20 Waldeck not only drew the Paris Position but illustrated twenty wash drawings of I modi (fig. 3).21 Now, both are kept together at the BNF with a preface by Waldeck. In a Vasarian manner, Waldeck provides a history of the I modi scandal and his interest in the series. The Paris Position portrays a heterosexual couple embracing on a bed of sheets. The woman lies on her side, displaying her back as she holds her lover with her right arm and grasps the sheets with her left. Her breasts, genitalia, and the penetrative act are hidden, which are features that do not seem incidental when considering the print's survival. Rather than the sexual act itself, the formal emphasis is placed on the visual entanglement of limbs. Additionally, the woman recalls the docile, reclining nude popularized in sixteenth-century paintings, which provides a contrast to the active women in the other I modi prints (figs. 4-6).22 For a series that has only narrowly survived iconoclastic efforts, it is not by accident that the position with the least amount of sexual exhibitionism has survived in more than one example.

Figure 5. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Early 19th century prior to 1853. Wash drawing. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

 

Figure 6. Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck after the original or iterations of Marcantonio Raimondi’s I modi. Early 19th century prior to 1853. Wash drawing. Collection of Jean-Frédéric Maximilien de Waldeck, Bibliothèque Nationale, Paris.

With sexual intercourse hidden, the observer of the Paris Position is prompted to fill in the blanks. The suggestion of penetration enhances its arousing aspect, thereby eliciting an imaginative engagement by the implied heterosexual male viewer. This type of viewer participation is even more explicit in I modi’s afterlife. The British Museum’s set of nine fragments has been reduced to torsos, heads, and limbs (fig. 7). Their treatment is decidedly violent. In their seemingly inoffensive states, the fragments only accentuate their erotic potential. Like the Paris Position, to engage with the fragments is to imagine their missing actions. Drawing upon Freedberg’s theory of viewer reception in The Power of Images, the “borderline” quality of the images is what elicits arousal.23 In this regard, the “borderline” of what art is drives its erotic potential; tension is what renders I modi illicit. Ultimately, it is the censorship of I modi which attempted to quell the sexual response that drove its eroticism. The series’ heightened intrigue is attested to by its survival as collected objects, even in fragmented form.

Figure 7. Various artists from the circle of Marcantonio Raimondi. I modi (fragments) (c. 1510-1520). Engravings after drawings by Giulio Romano. Paper. 9.4 x 10.6 in. (24 x 27 cm). British Museum, London.

In the Paris Position, the couple is flanked by two herms, whose inclusion conveys the Renaissance adoption of a classical precedent and hints at a broader sexualized Ovidian allusion.24 The herms function not just as furnishings that support the drapery and frame the image, but they also act as witnesses to the sexual events unfolding before them. They are placeholders for the external viewers and function as second eyes through which the viewer engages with the sexual act. In this mirrored gaze, the intended heterosexual male viewer is implicated, allowing for a virtual, yet controlled, engagement with the couple as tangible figures. In applying Freedberg’s framework, the herms become enlivened participants in their voyeuristic attentiveness to the couple, thereby bringing attention to the relationship between looking, enlivening, and erotica that permeates the Paris Position.

Like sculpture, the affordance of both print media and drawings are their tactility. Within a controlled environment, the original I modi drawings would have been stored away from prying eyes, held in albums, only to be engaged with through the hands of an elite collector and in the company of peers educated in how to “correctly” interpret its imagery. Kept in albums, there is an aura of concealment; the images are “clothed” in their aristocratic context. In this manner, engaging with the drawings would have been an act of unclothing, though permissible for elite viewers. This engagement becomes problematic once the singular drawings are circulated in printed reproduction. Prints are ostensibly two-dimensional, but to engage with prints is to collect, hold, and possess them in a tactile manner. Like Pygmalion, the viewer-as-handler imbues life into the figures and their sexual exploits. Enacting this Pygmalion-like fantasy through an imaginative engagement, the figures become real fleshy beings that can be physically touched, engaged with, and possessed. Thus, the entire viewing experience of I modi is multisensory; the figures in the prints encourage real and imagined tactile responses, much like the sculptural herms. Ultimately, through this tactile engagement, the print and its figures are transformed into objects the viewer can possess.25

The real and imagined possession of I modi would have therefore elicited arousal and potentially sinful responses. This was exacerbated when Pietro Aretino paired Raimondi’s prints with sexually explicit sonnets in 1526.26 In Position I’s sonnet, Aretino provides both a male and female voice, perhaps to widen the intended implicit viewership to include women (fig. 8).27 Nevertheless, Aretino’s female character vocalizes her desire, which grants her a form of agency that would be antithetical to contemporary attitudes concerning women’s ‘proper’ behavior—attitudes that upheld the virtues of silence. Consequently, Aretino’s text encourages the viewer’s engagement with the print as an enlivened image that now speaks, which further places the series in the profane realm, thereby resulting in its censorship.28

I modi was the first instance of a series of unveiled, explicitly sexual imagery circulated in print throughout Renaissance Italy.29 The entire program was novel; from its subject matter to its material form, both aspects played a role in I modi’s censorship. I modi exemplifies the anxieties that images of the sexualized body presented and the dangers of the implicit responses to it by both the elite and non-elite viewers. The printed reproductions of I modi operated within a contemporary discourse of sexuality, the dangers of the senses, and their necessary control.

____________________

Appendix

Sonetto I

 Fottiamci, anima mia, fottiamci presto
poiche tutti per fotter nati siamo;
e se tu’l cazzo adori, io la potta amo,
e saria ‘l mondo un cazzo senza questo.

 E se post mortem fotter fosse honesto,
direi: Tanto fottiam, che ci moiamo;
e di là fotterem Eva e Adamo,
che trovarno il morir sì disonesto.

 — Veramente egli è ver, che se i furfanti
non mangiavan quel frutto traditore,
io so che si sfoiavano gli amanti.

 Ma lasciam'ir le ciance, e sino al core
ficcami il cazzo, e fà che mi si schianti
l'anima, ch'in sul cazzo hor nasce hor muore;

e se possibil fore,
non mi tener della potta anche i coglioni,
d'ogni piacer fortuni testimoni.

Translation 

“Let's make love, my beloved, let's make love right away since we are all born for this. And if you adore my cock, I love your pussy; and the world wouldn't be worth a fuck without this. And if it were decent to screw postmortem I would say: Let's screw so much that we die of it, and in the beyond we'll fuck Adam and Eve, who found death so indecent.” 

“It is really true that if the scoundrels had not eaten that traitorous fruit, I know that lovers would be able to content themselves fully. But let's stop the chitchat and stick your cock into me up to my heart, and do it so that there my spirit bursts, which on a cock now comes alive, now dies. And if it is possible, don't keep your balls outside of my pussy, witnesses of every fucking pleasure?”

Pietro Aretino, “Sonnet I.” In Les sonnets luxurieux du divin Pietro Aretino, 1526. Bibliothèque Nationale de France.

Translation by Bette Talvacchia, Taking Positions: On the Erotic in Renaissance Culture (Princeton: Princeton University Press, 1999), 199.

____________________

Iakoiehwahtha Patton approaches her scholarship on the Northern Renaissance at the intersection of gender, colonialism, and artistic representations. She completed her BA at the University of Toronto where she was the President of the History of Art Students’ Association and wrote on land, coloniality, and their manifestations in art. Now an MSt student at Oxford, Iako focuses on the gendering of death in the funerary arts of Renaissance France. 

____________________

1. Jill Burke, “Nudity, Art, and the Viewer,” in The Italian Renaissance Nude (New Haven: Yale University Press, 2018), 70.

2. Burke, “Nudity, Art, and the Viewer,” 69-70.

3. In the Italian Renaissance, the erotic nude emphasized the sensual nature of the body, often veering into the pornographic. As such, these depictions were generally confined to elite circles and their private collections. Not every nude in the Renaissance was erotic; in fact many works of classical or religious themes included nude subjects. Nevertheless, the common thread linking the nude and the erotic nude during the Renaissance was the overarching humanist interest with the human form in art. Sara F. Matthews-Grieco, “Satyrs and sausages: erotic strategies and the print market in Cinquecento Italy,” in Erotic Cultures of Renaissance Italy (Abingdon: Routledge, 2010), 20.

4. Bette Talvacchia, “The Historical Situation,” in Taking Positions: On the Erotic in Renaissance Culture (Princeton: Princeton University Press, 1999), 5.

5. Bette Talvacchia, “Introduction,” in Taking Positions: On the Erotic in Renaissance Culture, (Princeton: Princeton University Press, 1999), ix.

6. See Talvacchia, Matthews-Grieco, and James Grantham Turner, “Marcantonio’s Lost Modi and Their Copies,” Print Quarterly 21, no. 4 (2004): 363–84.

7. Talvacchia, “The Historical Situation,” 4.

8. Talvacchia, 4. 

9. Talvacchia, 6.

10. Further study may consider how our understanding of I modi would change depending on the intentions of Giulio Romano and his patron.

11. Around 1524, Pope Clement VII became involved in an effort to regulate artistic production and printed material, especially those deemed indecent. As a result, Marcantonio was briefly imprisoned for his production of I modi in print format. Giorgio Vasari, Lives of the most eminent painters, sculptors & architects, volume 6 (London: Macmillan, 1912-15), 103; Talvacchia, “The Historical Situation,” 6.

12. Talvacchia, 4.

13. Talvacchia, 7.

14. Talvacchia, 6; Vasari, Lives, 105.

15. Matthews-Grieco, “Satyrs and sausages,” 19.

16. Matthews-Grieco, “Satyrs and sausages,” 21.

17. David Freedberg, “The Senses and Censorship,” in The Power of Images: Studies in the History & Theory of Response (Chicago: University of Chicago Press, 1989), 361.

18. Talvacchia (xi-xii) posits that the drawings were most likely for elite collectors, which have not been located. Despite the fact that the first edition engravings no longer survive due to their confiscation and heavy censorship, early modern collecting practices and appetite for the erotic have secured I modi’s afterlife.

19. The Paris Position is compositionally similar to the London Position and Vienna woodcut in showing Position 1. Unfortunately, the Vienna woodcut has been lost. However, the London Position has been attributed to Agostino Veneziano and, as James Grantham Turner (2004) has argued, is likely the source for I modi’s later copies, including, perhaps, the Paris Position. Therefore, the Paris Position likely provides insight into what the original engravings after the Romano drawing looked like.

20. Mary Rebecca Darby Smith and Henry Hopkins, Recollections of Two Distinguished Persons: La Marquise de Boissy and the Count de Waldeck (Philadelphia: J.B. Lippincott, 1878), 60, 66.

21. James Grantham Turner, “Marcantonio’s Lost Modi and Their Copies,” Print Quarterly 21, no. 4 (2004): 363-366.

22. An important example of the reclining nude is the Venus of Urbino by Titian (1534) including its numerous variations.

23. Freedberg, “The Senses and Censorship,” 355-356.

24. In Book 10 of Metamorphoses, Ovid recalls the tale of Pygmalion, the sculptor who carved his ideal maiden from ivory. After praying to the gods for a wife as beautiful as his creation, Pygmalion’s sculpture is brought to life by Venus. The poem describes Pygmalion’s relations with the ivory figure as erotically tactile: he touches, kisses, strokes, and “[feels] the ivory soften / under his fingers.” As a medium, sculpture is profoundly tactile and the reception of sculpture rests upon its engagement as a spatial object. With its poetic underpinnings in ancient texts, touch is emphasized by early modern Italian writers as an essential component of sculpture’s appreciation. The prints’ intended viewers would have been familiar with both the sacred and profane handling of sculpture, from those collected in the studiolo to movable religious icons. In this way, the herms elicit a tactile response in the viewer, becoming enlivened figures through their visual engagement as sculptured beings. J. D. Reed, “Book 10,” in Ovid: Metamorphoses, translated by Rolfe Humphries (Indiana: Indiana University Press, 2018), 243 (line 286-287).

25. Freedberg, “The Senses and Censorship,” 353.

26. Pietro Aretino. “Sonnet I,” in Les sonnets luxurieux du divin Pietro Aretino, 1526. Bibliothèque Nationale de France; See appendix for sonnet and translation.

27. Arentino’s sonnets would have provided a rare opportunity for women to view images depicting female sexual agency and desire alongside poetry with similar themes. The illustrated sonnets would have represented a departure from more traditional depictions of passive women experiencing sexual encounters, and thus may have encouraged Renaissance women to explore and articulate their own desires.

28. Freedberg, “The Senses and Censorship,” 350-353.

29. Talvacchia, “Introduction,” xi.

Notes About Contributors

Toni Armstrong is a PhD candidate in the History of Art and Architecture at Boston University. Toni works on 19th- and 20th-century art in the United States, with a particular focus on women art collectors, queer and women’s history, and alternative museum practices.

Miray Eroglu is a first-year PhD student in Art History at Temple University's Tyler School of Art and Architecture concentrating on Ottoman Art. Miray holds an MA from New York University’s Institute of Fine Arts and a BA Honors in Art History from McGill University.

Corey Loftus is a PhD student at the Institute of Fine Arts focusing on surrealist art in Europe and the Americas. She received her MA from Tufts University and her BA from the University of Pennsylvania.

Liz Neill is an archaeologist, museum professional, and fifth-year PhD Candidate at Boston University specializing in ancient art and provenance. Her dissertation investigates different “species” of imagined creatures on Archaic vases and how their geographies, ancient and modern, shape our perceptions of the ancient world.

Iakoiehwahtha Patton approaches her scholarship on the Northern Renaissance at the intersection of gender, colonialism, and artistic representations. She completed her BA at the University of Toronto where she was the President of the History of Art Students’ Association and wrote on land, coloniality, and their manifestations in art. Now an MSt student at Oxford, Iako focuses on the gendering of death in the funerary arts of Renaissance France. 

Gilda Posada is a Xicana art historian, artist, and curator from Southeast Los Angeles. She received her AB from UC Davis and her MFA and MA in Visual and Critical Studies from California College of the Arts. Currently, Gilda is a PhD candidate in History of Art at Cornell University.

Shawn C. Simmons is a PhD student in the History of Art and Architecture at the University of Pittsburgh, where he studies queer theory and ecology in American art after 1945.

Danielle Wirsansky is a passionate theater artist, director, and writer. With a background in dramatic literature and performance, she thrives on creating thought-provoking narratives to be used as public history. Danielle is a PhD Candidate in History at Florida State University and the Finance Director at White Mouse Theatre Productions.

The Secrets We Keep

by Danielle Wirsansky

Figure 1. Danielle Wirsansky. Rusalki (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring from left to right Erin Yoffee (Dobra), Lynn Pineda (Luba), and Megan Audette (Kat). Photo taken and provided by author.

 

The Secrets We Keep is a new musical that immerses audiences in the mystical realm of rusalki, using folklore to explore sensitive historical themes and reveal hidden truths. The story follows Luba, a Jewish Polish woman tragically transformed into a rusalka— an undead, enchanting water spirit both alluring and eerie—during the Holocaust, as she seeks revenge and grapples with complex moral dilemmas such as revenge, justice, and redemption. Through the rusalki’s journey, the musical navigates themes of vengeance, humanity, and forgiveness, shedding light on silenced voices from the past and fostering empathy through the intertwining of folklore and historical narratives.

The Secrets We Keep confronts contemporary secrets surrounding the Holocaust, especially those perpetuated by the Polish government. The musical unravels the consequences of legislated silence about Poland's involvement in anti-Semitic acts during World War II. The Polish law is commonly referred to as the “Polish Holocaust Law” or “Polish Anti-Defamation Law” and was passed in 2018 to restrict discussion of Poland’s involvement in the Holocaust. It specifically criminalizes accusations of Polish complicity in Nazi war crimes. Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne, Poland by historian Jan T. Gross serves as a historical touchstone that deeply informs the narrative of The Secrets We Keep. Gross details the harrowing events of the Jedwabne pogrom, in which Polish villagers brutally murdered their Jewish neighbors during World War II.1 This historical event underscores the complex dynamics between Jewish and non-Jewish communities during the Holocaust and reveals the depths of human cruelty through the betrayal of trust.

Similarly, The Secrets We Keep delves into the intersecting experiences of Jewish and non-Jewish individuals and creates a poignant parallel to the themes explored in Gross’s seminal work. Meanwhile, Poland has refused to take accountability for the actions of their own citizens. The rusalki help us to critique the suppression of historical truths and the consequences of silence through imagery and song.

Figure 2. Danielle Wirsansky. The Secrets We Keep Workshop Concert (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring from left to right Izzie Gonzalez (Music Director/Bronislawa), Peyton Graham (Kinga), Bex Pennell (Liesa), Megan Audette (Kat), Lynn Pineda (Luba), Katie Hewitt (Dobra), Presley Zysk (Astreta), and Hal Presley (Delja). Photo taken and provided by author.

 

This project is not merely a musical, but a form of public history. Developed through the Elie Wiesel Social Action Fellowship, The Secrets We Keep is dedicated to Holocaust education and combating anti-Semitism. The musical serves as a catalyst for community engagement and learning. This approach, which combines history, folklore, music, and performance, allows the creative team to reach diverse audiences and foster critical discussions about the past.

I began intensive research for the musical in summer 2023, followed by a virtual reading that August. I collaborated with composer Frank Sanchez to cultivate the sound of the music, which we wanted to be modern, cinematic, and yet still reflective of the Slavic influences of the region where the story is set. A successful public workshop concert was held at Common Ground Books in October 2023, featuring a talkback session for audience feedback. Rehearsals began in December 2023, leading up to our production at Florida State University in Tallahassee in April 2024. Shannon Wolf and Jane Achenbach, the production’s Music Directors, also added significant contributions to the show’s musical compositions as the process progressed.

The development process involved research into Slavic folklore on the rusalka figure. This includes regions such as Russia, Ukraine, Belarus, Poland, Slovakia, the Czech Republic, and other Slavic-speaking areas. Rusalki are particularly prevalent in Eastern European folklore and mythology.2 These mystical beings are believed to inhabit bodies of water such as rivers, lakes, and ponds and are typically portrayed as beautiful maidens with long, flowing hair, who possess the ability to both mesmerize and terrify those who encounter them.

The rusalki's significance extends beyond mere folklore and resonates deeply within Slavic culture. They are often associated with nature, fertility, and the cycle of life and death. In traditional Slavic beliefs, the rusalki were thought to be the spirits of young women who had died untimely deaths, particularly those who perished by drowning. As such, they were both revered and feared. As such, various rituals and customs were developed to appease and protect against their influence.3 The story follows Luba, a young Jewish woman tragically killed in a pogrom in her village during the Holocaust. Luba is transformed into a rusalka, who, generations later, discovers an unexpected chance for revenge when she befriends a young woman who unknowingly carries the bloodline of her murderer. While not explicitly featured in Jewish folklore, the rusalka's presence in The Secrets We Keep serves as a bridge between Slavic and Jewish traditions, thereby embodying the fluidity and interconnectedness of cultural narratives as well as government-determined divisions between peoples and their artificiality.

Figure 3. Danielle Wirsansky. Rehearsal (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring from left to right Lynn Pineda (Luba), Jerry Sola (Cassander), and Hal Presley (Ignacy). Photo taken and provided by author.

 

Drawing from historical accounts, I explored the nuances of the Holocaust, uncovering both documented events and overlooked narratives. The Secrets We Keep sheds light on the often-neglected experiences of LGBTQ+ individuals during this dark period, addressing their persecution, discrimination, and resilience. Grounded in thorough research, the musical confronts the historical erasure of queer victims and challenges prevailing narratives. Luba, though targeted and attacked for being Jewish, receives particularly harsh treatment because she is queer. Gad Beck, a Jewish resistance fighter who documented his experiences in An Underground Life: Memoirs of a Gay Jew in Nazi Berlin,4 and another chronicle Aimee and Jaguar: A Love Story, Berlin 1943, which tells the true story of the love affair between a German housewife and a Jewish woman who was part of the underground resistance in Berlin during World War II, both provide authentic insights into the diverse experiences of queer individuals during the Holocaust.5 By weaving together past and present, the musical amplifies the voices of queer victims, ensuring that their stories are not forgotten and granting them a platform for their experiences to be acknowledged and honored.

loading slideshow...

  • Figure 4. Danielle Wirsansky. "Luba" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring Lynn Pineda (Luba). Photo taken and provided by author.

  • Figure 5. Danielle Wirsansky. "Requiem" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring from left to right Erin Yoffee (Dobra), Lynn Pineda (Luba), and Megan Audette (Kat). Photo taken and provided by author.

  • Figure 6. Danielle Wirsansky. "Dobra" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring Erin Yoffee (Dobra). Photo taken and provided by author.

  • Figure 7. Danielle Wirsansky. "Totem" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring Erin Yoffee (Dobra), Lynn Pineda (Luba), and Megan Audette (Kat). Photo taken and provided by author.

  • Figure 8. Danielle Wirsansky. "Elegy" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring Erin Yoffee (Dobra). Photo taken and provided by author.

  • Figure 9. Danielle Wirsansky. "Threnody" (2023). Photograph. Tallahassee, FL. Featuring Megan Audette (Kat). Photo taken and provided by author.

As the musical approaches its world premiere at the Lab Theatre at Florida State University from April 25th to 27th, each stage of development is guided by a commitment to historical accuracy, cultural sensitivity, and a profound dedication to deepening our understanding of the past. Collaborating with the Holocaust Education Resource Council and Congregation Shomrei Torah, we are organizing a lobby exhibit and post-show talkbacks to underscore the historical context of the production, demonstrating our engagement with communities and dedication to Holocaust education and combating of anti-Semitism.

The ultimate destination for The Secrets We Keep is a weeklong Off-Broadway residency at the esteemed American Theatre of Actors in New York City from May 23rd-26th, 2024. This opportunity will amplify the musical’s reach, allowing it to contribute to broader conversations about historical memory, the Holocaust, and the transformative power of storytelling in a global context.

As a scholar committed to public history, my aim is to leverage the emotional resonance of the rusalki mythos to create a space for dialogue and understanding. By embracing folklore as a conduit for historical narratives, I hope to contribute to broader conversations about memory, silence, and the role of the arts in public history. Through The Secrets We Keep, I strive to illuminate the shadows of history, one haunting melody at a time.

____________________

Danielle Wirsansky is a passionate theater artist, director, and writer. With a background in dramatic literature and performance, she thrives on creating thought-provoking narratives to be used as public history. Danielle is a PhD Candidate at Florida State University and the Finance Director at White Mouse Theatre Productions.

____________________

1. Jan T. Gross, Neighbors: The Destruction of the Jewish Community in Jedwabne, Poland (Princeton: Princeton University Press, 2022), 7.

2. Linda J. Ivanits, Russian Folk Belief (Milton Park, Abingdon: Taylor & Francis, 2015), 76.

3. Ivanits, Russian Folk Belief, 80.

4. Gad Beck, An Underground Life: Memoirs of a Gay Jew in Nazi Berlin (Madison: University of Wisconsin Press, 1999), 148.

5. Erica Fischer, Aimee & Jaguar: A Love Story, Berlin 1943 (New York: HarperCollins, 2016), 12.

Dragging Away: Queer Abstraction in Contemporary Art

by Shawn Simmons

LEX MORGAN LANCASTER
Dragging Away: Queer Abstraction in Contemporary Art
Durham: Duke University Press, 2022. 208 pp; 35 illust., incl. 16 page color insert

$24.95 paperback
978-1-4780-1867-4

In a review of the Des Moines Art Center’s 2019 exhibition Queer Abstraction, Lex Morgan Lancaster pointed out the difficulty of a central term: “‘queer abstraction’ may seem a contradiction in terms, since direct representation and visibility have been so central to queer politics and the ongoing battle for LGBTQ rights and recognition in the public sphere. We have come to expect a politically viable queer art to include overt imagery of queer bodies, communities, erotics.”1 Despite this apparent contradiction, Lancaster understands queer abstraction as a mode of expression that disrupts representational conventions of gender and sexuality. Encompassing a range of visual practices, queer abstraction can evoke complex and fluid experiences of desire, embodiment, and subjectivity.

Where, then, does queer abstraction find its place in art history? In Dragging Away: Queer Abstraction in Contemporary Art, Lancaster explores this question, offering fresh insights into the transformative power of abstraction to reject normative conceptions of identity, destabilize fixed categories, and reimagine possibilities for self-expression and social critique. Building on the scholarship of queer theorists and art historians alike, Lancaster posits that abstraction is never a neutral gesture. In Lancaster’s compelling analysis, “queering” acts as a “force or vector that works beyond particular bodies” and ultimately allows abstract artists to resist erasure and reject fixed interpretations of identity (14). Throughout the book, “drag” and “dragging” are processes that “exert a destabilizing pull on us as viewers” (3). Drawn from Elizabeth Freeman’s term “temporal drag” and the queer mode of performance, Lancaster’s focus on drag reframes and challenges artistic conventions, ultimately inviting a more reparative reading of abstraction as a tool for queer resistance through its emphasis on materiality over visibility.2

Much of Dragging Away grapples with the ambiguity of the term “queer” itself. The author focuses on each artist’s contribution to gender and sexuality politics through queering. Lancaster’s interdisciplinary approach draws from visual, queer, feminist, Black, and disability studies, demonstrating the emancipatory potential of abstraction to challenge disciplinary boundaries. Constantly questioning the division between formal and social concerns across four thematic chapters, Lancaster examines the ways in which artists manipulate formal elements such as geometry, color, and materiality to disrupt the representational frameworks of queer art and allow for new modes of perception. This nuanced approach explores the intersections of identity, representation, and artistic practice. Lancaster’s use of “queer formalism,” as coined by Jennifer Doyle and David Getsy, emphasizes close visual analysis while considering how gender, sexuality, and desire operate beyond formal depictions.3 Lancaster uses this methodological framework to uncover layers of meaning within artworks that extend beyond their surfaces. Several of the author’s contemporary case studies are placed in contact with canonical twentieth century abstract works in order to examine how these artists have reinterpreted and subverted the exclusionary tendencies of modernism.

In chapter one, Lancaster considers the use of hard-edge geometric forms in contemporary artwork by Nancy Brooks Brody, Every Ocean Hughes, and Ulrike Müller. Placing these examples in opposition to modernist works by Ellsworth Kelly and László Moholy-Nagy, Lancaster reinterprets the hard-edge line as a queer visual tactic, a site of activation that “gives way to a transitory process of edging that unfixes and exceeds containment” (39). This temporal drag extends into the second chapter, “Feeling the Grid,” in which Lancaster juxtaposes Lorna Simpson’s Public Sex series with Agnes Martin’s grid paintings. In Simpson’s photo-based felt installations, the grid acts as a vector for various forms of queer relationality. Lancaster notes how the “queer alchemy” of the grid allows for a certain flexibility, creating a “space for intimacies to exceed bounds of difference, of public and private, of historicizing coordinates of here and now or then and there” (80). In chapter three, Lancaster turns to the significance of vibrant color in work by Linda Besemer, Lynda Benglis, and Carrie Yamaoka, arguing that the queer potential of color appears in these works “as both a material and an optical element that performs affectively rather than representationally” (89). The final chapter examines spatial and material elements of installations by Sheila Pepe, Harmony Hammond, Shinique Smith, and Tiona Nekkia McClodden, arguing that these artists adopt the processes of unraveling, ripping, and cutting to deform and destabilize notions of material coherence. The book concludes with a short epilogue in which Lancaster critically considers the symbolic evolution of the rainbow pride flag since 1978, offering a reflective lens through which to assess the broader implications of queer abstraction explored throughout the text.

While Dragging Away offers noteworthy contributions to several disciplines, Lancaster’s foregrounding in art history holds significant implications for the field. In challenging prevailing narratives that prioritize the depiction of bodies or explicit eroticism in queer art, Lancaster shifts our attention to queering as a strategic method for resisting fixed categories of identity. This approach may interest readers beyond academic circles, attracting anyone interested in contemporary art, queer studies, or cultural theory. Occasionally, the analysis is impeded by the inherent challenges of translating abstract visuals into language; the author reflects on this in the third chapter, noting that the “difficulty of putting our experience of color into words constantly reminds us of the limits of linguistic expression” (89). However, the considerable number of images allows readers to contextualize and engage in their own visual analysis. While the book is scholarly in its theoretical approach and analyses, the extensively illustrated text is accessible and engaging for general readers with an interest in its interdisciplinary material. A timely addition to the broader discourse on the (in)visibility of identity in contemporary art, Dragging Away invites us to reconsider the roles queerness can play in embodiment and representation—and in art at large.

____________________

Shawn C. Simmons is a PhD student in the History of Art and Architecture at the University of Pittsburgh, where he studies queer theory and ecology in American art after 1945.

____________________

1. Lex Morgan Lancaster, “Queer Abstraction,” ASAP/J, July 16, 2019. https://asapjournal.com/review/queer-abstraction-lex-morgan-lancaster/.

2. For further discussion of the term “temporal drag” see Elizabeth Freeman, “Deep Lez: Temporal Drag and the Specters of Feminism,” in Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories (Duke University Press, 2010), 59–94.

3. See Jennifer Doyle and David Getsy, “Queer Formalisms: Jennifer Doyle and David Getsy in Conversation,” Art Journal 72 (August 5, 2014): 58–71.

The Provenance Reliability Index

by Liz Neill

Provenance: literally, where something comes from. Once considered secondary to the aesthetic value of an artwork or a secret to be hidden in restricted files, object histories have become more widely discussed by archaeologists and art historians in recent decades. Major US museums, such as the Museum of Fine Arts, Boston and the San Antonio Museum of Art, have hired staff to ensure their collections are up to date. Every museum object has its own history. Cultural heritage experts, archaeologists, and politicians worked together to author the 1970 UNESCO Convention, which created the current professional standard for ancient art: any antiquities being sold, imported, or exported to countries that have ratified the Convention must have object histories dating back to 1970 to be considered licit. However, a pre-1970 record is a binary checkbox that glosses over the earlier origin and acquisition histories. Centuries of the antiquities trade have left scholars with intermediate shades of gray. This ambiguity in the dataset is both a limitation and an opportunity: the wide range of geographical data offers more ways to analyze, preserve, and exhibit ancient art while acknowledging the complex history of the field.

In my dissertation, “Ancient Travels, Modern Geographies: Provenance(s) of Imagined Creatures on Archaic Painted Pottery (660-480 BCE),” I analyze where and how different “species” of creatures painted on pots were moved around the ancient Mediterranean and modern worlds, and the impact of these movements on our understanding of Archaic iconographies. In order to analyze these ancient and modern movements, scholars and curators need a system that works with degrees of provenance. I have developed the Provenance Reliability Index for my own research and for others who study moveable material culture.

Readers may be familiar with “tombstone” information often found on museum labels, which includes an object’s creation date, artist or workshop, style, material, and possibly its place of creation: all information about the beginning of an object’s ancient life. An object’s field context refers to the end of its ancient life. This includes where and in what type of use-context an object was found (i.e. grave, house, workshop, sanctuary, etc.), which objects were found together in that context, and the context’s approximate use date. This information is particularly crucial for moveable material culture (including pottery) because ancient trade networks often resulted in the movement of objects far from their origin point.

The Index highlights a range of provenance reliability across five categories. Category One objects have been excavated scientifically and have a publicly known field context. Category Two objects may have a deposition site, but no exact context (i.e. from the necropolis at Vulci but does not have an associated tomb assemblage). These objects mostly were excavated in the eighteenth and nineteenth centuries, before the now-standard practice of documenting field context was a priority. Category Three is the most sparse and contains objects demonstrated to come from a looted context. Category Four contains objects with second- or third-hand findspots from dealers, collectors, or indirect historical sources which may or may not be accurate (i.e. “Central Italy (?)” or “said to be from Athens”). Lastly, Category Five includes objects that have no findspot information. While it is possible to somewhat contextualize these objects based on their style, there is no replacement for knowing an object’s field context.

Figure 1. Attributed to Boreads Painter (Greek (Lakonian), active 575—550 BCE). Black-Figure Kylix (Drinking Cup) (570 BCE). Terracotta. 4.8 x 7 x 5.5 in. (12 x 17.8 x 14 cm). This cup has been reconstructed from multiple fragments. While stylistically identifiable as Lakonian, it does not have any associated findspot information (Category 5). J. Paul Getty Museum, Los Angeles. 85.AE.121.1. Digital image courtesy of Getty’s Open Content Program.

The following objects illustrate the range of contexts across the Index’s five categories. For example, the rim of an Attic dinos (large decorated container) excavated from a bothros (votive well) at the sanctuary of Aeolus on the island of Lipari would belong to Category 1 (Lipari 19000). A Caeretan hydria (water vessel) known to come from a necropolis at Cerveteri (Caere), without further context, would belong to Category 2 (Villa Giulia 50649). An Attic lekythos (oil vessel) recently repatriated from the San Antonio Museum of Art to Italy would belong to Category 3 (DEAC.91.80.1). A Corinthian aryballos (oil vessel) said to be from Thebes and purchased in Athens by an agent of the Museum of Fine Arts, Boston would belong to Category 4 (MFA 95.1). Lastly, a Laconian kylix with no findspot would belong to Category 5 (Getty 85.AE.121.1).

The “creature pot corpus” is a useful first dataset to demonstrate the Provenance Reliability Index because the corpus has a good distribution across the categories, creatures were painted on a range of ceramics from various production sites, and “monsters” appeal to a wide audience and have circulated across both the ancient and modern worlds. This index is meant to be easily usable and repurposable. The categories within the index can apply to other types of art that were removed from their places of origin since the eighteenth century, such as Roman portrait busts or Benin bronzes.

Figure 2. Ancient and modern geographies of the Hydra mapped with ArcGIS Online. Digital image created by and courtesy of the author.

What does it mean to juxtapose ancient and modern geographies? Often, on museum labels, visitors see only a stylistically-identified production site from the beginning of an object’s ancient life, one point on a much longer timeline that extends through today. In contrast, Figure 2 showcases six different geographies of Hydra ceramics across both the ancient world and the modern world: the mythological location of the Hydra at Lerna (as described by ancient poet Hesiod) (green triangle), production sites in Greece and Etruria (red diamond), known find spots around the Mediterranean (blue circle), “said to be from” findspots (black x), regional relocations of objects to archaeological museums (orange square), and the constellation of objects removed to western Europe and the United States (light blue pentagon).

This corpus provides a wealth of data that can be reinterpreted and represented in many ways: art historical scholars can study the diachronic evolutions and movements of a single creature, archaeologists can study the trade and comparative distributions of vase shapes, styles, and types in the Archaic period, and curators can contextualize their collections within the full universe of imagined creatures on painted pottery across the Mediterranean. Most importantly, this project addresses the urgent issue of ethically interpreting pre-1970 objects that have unclear or no provenance. My dissertation confronts the reality that the majority of ancient Mediterranean painted pottery has been permanently divorced from its original field context and offers one path forward. Ideally, this new dataset, alongside the digital text of my dissertation, will promote discussions of provenance, trade routes, the development of black-figure style, charting the development of antiquities collections, and many more avenues of research.

____________________

Liz Neill is an archaeologist, museum professional, and fifth-year PhD Candidate at Boston University specializing in ancient art and provenance. Her dissertation investigates different “species” of imagined creatures on Archaic vases and how their geographies, ancient and modern, shape our perceptions of the ancient world.

Notes about Contributors

Sakina Ahmad is a communications professional with an MA in Art and Museum Studies from Georgetown University. She excels in marketing for artists and cultural institutions, merging design and writing to create meaningful content. Currently, she is the Assistant Manager of Marketing and Content at the American Alliance of Museums.

Tracey Davison is A PhD candidate in Medieval Studies at the CMS, York. Her thesis addresses the absence of a body of scholarship devoted to the use and perception of textiles and clothing in Anglo-Saxon England, examining the degree to which the art historical and archaeological evidence for early medieval textiles, clothing and adornment can be woven into and supported by the literature (vernacular and Latin, secular and ecclesiastical) produced and circulating in Anglo-Saxon England.

Isabella Dobson is a second year PhD student in the History of Art and Architecture at Boston University. She is interested in the ways that eroticism, desire, and sensuality operate in images of the female body from the Early Modern period.

Allison Donoghue is a second-year master’s student at the Bard Graduate Center of Decorative Arts, Design History, and Material Culture. She approaches history from an interdisciplinary lens, centering her work around material culture. She is broadly interested in gender, trade, and the relationship between Europeans and indigenous people in 17th century New England and New Amsterdam.

Iris Giannakopoulou is a PhD candidate in the History and Theory of Architecture at Yale University where she studies the relationship between architecture and politics in the postwar period. Her dissertation examines how the censorious climate of the early Cold War years impacted the practice, discourse, and overall culture of architecture in the United States. Her previous academic work involves spatial histories of radicalism in modern architectural design and urban planning practices, as well as the historical avant-garde movements’ significance in shaping individual and collective political possibilities. She holds a Diploma of Architecture from the National Technical University of Athens, Greece (2014) where she is a licensed architect, and a Master of Science Degree in Architecture Design as a Fulbright Scholar from the MIT School of Architecture (2018).

Noah Greene-Lowe (b. 1996) is a multimedia artist from Atlanta, GA, living and working in Chicago. He received his MFA from Washington University in St. Louis in 2022. He is currently a Five College Instructor of Art at Hampshire College.

Hannah Jew is a PhD student at Boston University. She studies seventeenth-century Dutch painting, print, and material culture. Her research interests pertain to the collision of the period’s global and domestic economies in relation to imagery, especially that of women and their work within the home.

Michelle Kelley is an MA student in the Department of History of Art and Architecture at Boston University with diverse interests including museum engagement, materiality, and modern/contemporary art. She holds a BA in Art History and English from the College of William and Mary, where she served as President of the Muscarelle Museum University Student Exchange. Michelle interned at the Smithsonian’s Hirshhorn Museum and Sculpture Gallery as an Interpretive Guide. Afterward, Michelle worked in a D.C. metro-area antique and fine art auction house.

Victoria Kenyon is a Curatorial Track doctoral student in the Department of Art History at the University of Delaware. Her research interests include the history of religion and the supernatural in nineteenth- and early-twentieth-century American art, and she is especially fond of exploring the macabre in visual and material culture.

Adelaide Theriault is a trans-disciplinary artist currently based on Tiwa lands in so-called Albuquerque, New Mexico, where they are working towards an MFA in Sculpture and Art and Ecology at the University of New Mexico. Adelaide works sculpturally, photographically, and performatively with found materials and site-specific sensory inquiry to nurture a practice of ecological research. Adelaide has shown in exhibitions across New Mexico and Texas, and was most recently nominated as a 2022-2023 SITE Scholar at SITE Santa Fe.